امروز سه‌شنبه 13 شهریور 1403

Tuesday 03 September 2024

ویرایش نیتیو چیست؟ ویراستار نیتیو کیست؟


1401/08/18
کد خبر : 2373880
دسته بندی : ثبت نشده
تعداد بازدید : 19 نفر
این قاعده در مورد زبان های تکلم‌شده نیز صادق است. یکی از نتایج شرایط مذکور این است که عموم مردم، لااقل می‌توانند چند کلمه یا جمله به زبان‌های ملل دیگر متوجه شده یا حتی صحبت کنند. این توانایی و قابلیت، سطوح متفاوتی در بین افراد دارد و بعضاً می‌بینیم که عده‌ای، فعالانه در پی یادگیری زبان‌ها و گویش‌های دیگر هستند و مجموعه تحسین‌برانگیزی از سواد زبانی کسب کرده‌اند. [div]مثال فوق در همین پله به پایان نمی‌رسد؛ زیرا همین افراد که زبان دوم را در کنار زبان مادری و عموماً جدا از فضای افراد بومی آن فرا گرفته‌اند، خود را در برخورد با افراد بومی قابل تشخیص می‌بینند؛ و این‌گونه نیز هست. نمونه‌های آشکار این شرایط، ساکنین شهرهای ترک‌زبان (یا کرد، بلوچ، گیلک و غیره) هستند که در اوایل حضورشان در مناطق - مثلاً - فارس‌نشین، علی‌رغم تسلط به زبان فارسی، به گونه‌ای دیگر و با انتخاب‌های متفاوتی برای کلمات صحبت می‌کنند؛ یا دوستی را می‌توان مثال زد که در سفر به شهری عرب‌زبان در جنوب کشور، برای اعلام خاتمه سفر به راننده تاکسی، از جمله «صدق الله العلی العظیم» استفاده کرد! این تفاوت، از لهجه جدا است؛ همان‌طور که عده‌ای پس از سال‌ها زندگی در منطقه جدید و یک‌رنگ شدنِ (از منظری مثبت و از منظری منفی) لهجه، هم‌چنان رگه‌هایی از زبان مادری خود را در گفت‌وگوهایشان می‌توان یافت.[/div] [div]تفاوت فوق و ریشه‌های آن برای ما بسیار ملموس است و در روزمره‌مان حضور پررنگی دارد. حال اگر این گوناگونی و پیامدهایش را بسط دهیم، به سادگی متوجه می‌شویم که نگارش یک مقاله به زبان انگلیسی، با هر کیفیت و توسط هر متخصصی متبحر در زبان که نگاشته شود، باید از زیر دست یک فرد بومی بگذرد تا به انگلیسی روز که در سراسر جهان با معیارهایی ثابت سنجیده و فهم می‌شود تبدیل گردد.[/div] [div]تمام مکتوبات، اعم از مقاله، تحقیق، رساله یا پایان‌نامه‌هایی که به قصد مطالعه بین‌المللی یا چاپ در ژورنال نوشته و یا ترجمه می‌شوند، برای معتبر شمرده شدن نیاز دارند تا توسط فردی با ویژگی‌هایی که در بالا اشاره شد مورد ویرایش و تایید قرار گیرند. در اصل، دلیل رد شدن یا ریجکت (Reject) درصد بالایی از مقالات ارسالی یا سابمیت‌شده، همین عدم آشنایی با انگلیسی بومی یا نیتیو و لغزش سهوی از قواعد حاکم بر جملات و عبارات این زبان است. دشواری مساله در اینجا خود را نشان می‌دهد که ایرادات فوق‌الذکر (هرچند کلمه ایراد یا اشتباه برای آنها، توصیف چندان دقیقی نیست)، برای ویراستار بومی نامشهود است.[/div] [div]برطرف کردن این مانع، توسط [url=https://www.writeme.ir/ویرایش-نیتیو/ rel=follow]ویرایش نیتیو[/url] صورت می‌پذیرد. در بالا، دلیل و لزوم احتیاج به این نوع ویرایش مقاله را خواندیم. باید این مورد را هم اضافه کرد که بسیاری از ژورنال‌های معتبر، بدون دریافت گواهی‌ای که نشان‌دهنده ویراستاری نیتیو باشد، از پذیرش مقاله خودداری می‌کنند. در نتیجه، این اقدام ضرورتی دوچندان پیدا می‌کند.[/div] [div]برای انجام این کار، بایست به یک ویراستار نیتیو دسترسی پیدا کرد؛ خصوصاً که اگر [url=https://www.writeme.ir/ویرایش-تخصصی/ rel=follow]ویرایش مقاله [/url]توسط ویراستاران داخلی انجام پذیرد، از اعتبار بین‌المللی ساقط خواهد بود. موسسه رایت می، ویراستاری نیتیو سفارشات شما را به شرکت همکار کانادایی می‌سپارد که حسن فعالیت خود را هم به واسطه احراز مجوزها و گواهی‌نامه ها، و هم از حیث تداوم کیفیت همه‌جانبه اثبات کرده است.[/div] [div]مراجعه و بررسی مقاله شما - که می‌دانیم ارزش زیادی برایتان دارد - در بستری ایمن و با حفظ حریم‌های قانونی انجام می‌شود. ما هزینه‌ای برای این کار دریافت نمی‌کنیم. هم‌چنین می توانید طرح‌هایی را مشاهده و انتخاب کنید که با شرایطتان تطابق کاملی داشته باشد. و البته در ارتباط با پشتیبانی مجموعه، توافق روی انعطافی بیشتر نیز احتمالی قوی به شمار می‌رود! ما همان افرادی هستیم که در سطح جامعه با یکدیگر ملاقات داریم.[/div] [div]به طور خلاصه، باید گفت عدم ویرایش نیتیو، مقاله را معرض ریسک شدیدی قرار می‌دهد که مستقیماً روی خود محقق یا نگارنده منعکس خواهد شد. و این انعکاس صرفاً از یک حیث نخواهد بود، بلکه در جهت‌های متعددی شما را درگیر خواهد کرد؛ چه بسا پروسه رفت‌وبرگشت به قدری مزاحمت ایجاد کند که به اصطلاح، عطای همه چیز را به لقایش ببخشید. تیم ترجمه و ویرایش رایت می، فرایند ویرایش مقاله شما را تا آخرین لحظه پذیرش متقبل می‌شود و اصلاح همه نواقص نگارشی را تضمین می‌کند. به عبارتی، قبول سفارش تا چاپ پروژه شما، فارغ از دفعات و مراحل فی‌مابین، به صورت یک کل نظاره شده و هیچ‌گونه عامل تمرکززدایی متوجه شما نخواهد بود.[/div] [div]موسسه رایت می، از اعضایی مورد اعتماد و توان‌مند تشکیل شده که در حوزه‌های عمومی و تخصصی ترجمه و ویرایش، کاربلد می‌باشند. ویژگی خاص ما، جدا شدن از ساختار کهنه ارسال و انتظار پشت کامپیوتر برای دریافت فایل نهایی، و پیاده‌سازی قالب تعامل مداوم و دوجانبه در هر ساعت از هفت روز هفته می‌باشد؛ تا رضایت خاطر شما، در اعلاترین میزان جلب شود. در مراجعه‌تان به وب‌سایت WriteMe.ir می‌توانید با چهارچوب کاری ما بیشتر آشنا شوید و در عین پیش‌برد مراحل ثبت سفارش، از مقالات و محتواهای هدایت‌کننده در فضای گسترده نگارش تحقیق بهره‌مند شوید.[/div]

لینک کوتاه :
https://aftabir.com/index.php/article/show/2373880
PRINT
شبکه های اجتماعی :
PDF
نظرات
جدیدترین اخبار ها
بروزترین اخبار ها
مطالب مرتبط

مشاهده بیشتر

با معرفی کسب و کار خود در آفتاب در فضای آنلاین آفتابی شوید
همین حالا تماس بگیرید