نویسنده رمانتیک فرانسوی چند سالی بازار نشر ایران را به نام خود سند زده بود. جامعه جوان ایرانی (با حدود ۳۰ میلیون جمعیت) تمام حس و حال حسرتبار و اندوه زده خود را میان کلمات عاشقانه …
نویسنده رمانتیک فرانسوی چند سالی بازار نشر ایران را به نام خود سند زده بود. جامعه جوان ایرانی (با حدود ۳۰ میلیون جمعیت) تمام حس و حال حسرتبار و اندوه زده خود را میان کلمات عاشقانه این نویسنده فرانسوی یافته بود و همین کافی بود مترجمان و ناشران از این نویسنده هر چه دارند رو کنند. همین شد که به یکباره ترجمههای متعددی از این نویسنده روی پیشخوان کتابفروشیها قرار گرفت و گاهی چند ترجمه از یک کتاب او در نشرهای مختلف دیده میشد. جهان ساده و نثر آرام و عاشقانه او به سبک و سیاق دیگر نویسندههای فرانسوی چیزی بود که مخاطب ایرانی مدتی از آن پیروی میکرد و رونقی به نشر ایران داده بود.
فراتر از بودن، موتزارت و باران، غیرمنتظره، در ستایش هیچ و... نمونه کتابهایی بودند که در میان داستان کوتاه و متنهای عاشقانه معلق بودند، اما مخاطب ایرانی چندان در قید داستان بودن متنهای او نماند و معمولا زیر جملات زیبای او خط میکشید تا بتواند شاید در موقعیتی مشابه به داستانهای بوبن خرجش کند!
تب کریستین بوبن به همان اندازه که به یکباره همه جا را فتح کرد، خیلی زود هم فروکش کرد. شاید بوبن اولین داستاننویس خارجی بود که کاست داستانهایش هم ـ که توسط نشر ماهریز منتشر شده بود ـ در اتومبیلها شنیده میشد، اما بعد از چند سال همه او را فراموش کردند. هر چند کتابهای این نویسنده همچنان تجدید چاپ میشود و میتوان رد جملات و نثر او را در وبلاگهای بسیاری دید!
نظر شما چیست؟
لیست نظرات
نظری ثبت نشده است