آنچه در این کتاب چاپ گردیده ترجمه رساله((ارنست فنولوزا)) در باب شعر است که همراه با ترجمه مقاله((زبان)), نوشته((امرسون)) ـ که تاثیری عمیق بر فنولوزا گذاشت ـ, همچنین ترجمه فصلی از کتاب((الفبای خواندن)) نوشته ((عزرا پاوند)), نیز ترجمه فصلی از کتاب آقا و خانم((واکاری)) (با عنوان ((سیر تکوینی تصویر نگارهای چینی))) فراهم آمده است .((احمد اخوت)) هدف از تدوین این کتاب را آشنایی خوانندگان با تصویرنگارهای چینی و پیوند دیالکتیک آن با طبیعت و کنش اجتماعی, ذکر کرده است .رساله ارنست فنولوزا که به تجزیه و تحلیل زبان و اشعار چینی اختصاص یافته در واقع پژوهشی است در باب مبانی هنر و زیبایی شناسی .