پرکاربردترین ضرب المثل های انگلیسی
ضرب المثل های انگلیسی یکی از بخشهایی هستند که استفاده درست از آنها شما را بهعنوان یک شخص با قدرت مکالمه بالا معرفی میکند.
نابرده رنج گنج میسر نمی شود no pains ,no gains
خواستن توانستن است where there is a will there's a way
اب در هاون کوبیدن he beats a dead horse
پول علف خرس نیست money doesn’t grow on the tree
نوش دارو بعد از مرگ سهراب after death the doctor
خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو when you are in Rome,do as the Romans do
او خیالات خام در سر دارد he builds castles in the air
توانا بود هرکه دانا بود knowledge is power
پیمانه اش پر شده است his days are numbered
به هرجا بری آسمان همین رنگه all roads lead to Rome
از اب گل الود ماهی گرفتن fish in troubled waters
خشک و تر با هم می سوزند everyone is in the same boat
دل به دریازدن take the plunge
باد آورده را باد می برد easy comes,easy goes
بی خبری خوش خبری است no news is good news
شاهنامه آخرش خوش است all is well that ends well
دو صد گفته چون نیم کردار نیست actions speak louder than words
هر گردی که گردو نمی شو all that glitters is not gold
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است better late than never
کوری که عصاکش کسی شود the blind leading the blind
جوجه را آخر پاییز می شمارند don’t count your chickens before they’re hatched
دیگ به دیگ میگه روت سیاه the pot calling the kettle black
دندان اسب پیش کشی را نمی شمارند don’t look a gift horse in the mouth
یک دست صدا ندارد many hands make light work
کوزه گر از کوزه شکسته آب می خورد The shoemaker’s wife goes the worst shod
از دنده چپ برخاستن To get out of bed on the wrong side
با یک گل بهار نمی شود One swallow does not make summer
باد آورده را باد می برد Light come, light go
نانش در روغن است His bread is buttered on both sides
یک تخته اش کم است He is a button short
به ساز کسی رقصیدن To dance to a person’s tune
حساب حساب است، کاکا برادر Bargain is bargain
مثل خر در گل مانده Like a duck in thunderstorm
نخود هر آشی بودن To have a finger in every pie
دست و پا چلفتی است His fingers are all thumbs
تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزه There is no smoke without fire
از چاه درآمدن و در چاله افتادن To fall from the frying pan into the fire
مارگزیده از ریسمان سیاه و سفید می ترسد A burnt child dreads the fire
آرامش قبل از طوفان After storm cames calm
پا توی یک کفش کردن Harp on one string
وبگردی
- الی گشت
- سرویس خواب دو نفره ساحل چوب
- آموزش تعمیرات موبایل
- طراحی پورتال سازمانی
- تعمیرکار جک پارکینگ
- چاپ سی دی
- vamezdevaj
- esfahanahan.com
- خرید سرور مجازی
- آموزش بورس
- تعمیرکار درب ریموتی پارکینگ
- مزایده خودرو
- تبلیغات چریکی
- گاز رومیزی
- پلی الکترولیت
- آموزش طراحی لباس
- بلیط استانبول
- ترجمه مقاله
- سالن عقد شیک
- الکترود جوشکاری آذرجوش
- قانون جذب
- مزایده ایران خودرو
- اجاره سوله در جاده مخصوص کرج
- تور مسکو سن پترزبورگ
- گاز صفحه ای تکنوگاز
- خرید فالوور واقعی فعال
- تور استانبول
- بلیط هواپیما
- خرید یوسی پابجی موبایل
- سوالات آیین نامه اصلی
- ردیاب
- سایت ترجمه
- مجله سرگرمی فانیبو
- خرید ملک در ترکیه
- دوره فارکس
- آینه کاری
- رپورتاژ آگهی
- رم سرور اچپی - قیمت رم سرور اچپی
- روشویی کابینتی
- شیرآلات قهرمان
- شیر قهرمان
- هارد سرور اچپی - خرید هارد سرور HP
- سوالات آیین نامه اصلی
- خرید وب مانی
- طراحی سایت تبریز
- بهترین آهنگ های ایرانی
- فروشگاه اینترنتی
- مجله سفر و گردشگری
- کاتالوگ
- هزینه معلم خصوصی ساعتی چند؟
- قیمت پارتیشن شیشه ای
- اخبار جدید سهام عدالت
- آموزش تعمیرات برد
- سرور مجازی بورس
- اجاره وثیقه
- بخاری گلخانه
- لوله مانیسمان
- کارتون دوبله فارسی
- دانلود آهنگ ارشاد
- تعمیرکار کرکره برقی
- شیرآلات
- تعمیرکار درب اتوماتیک
- رسام سرور
- خرید سرور hp
- خرید فالور ارزان
- دانلود فیلم جدید
نظر شما چیست؟
لیست نظرات
نظری ثبت نشده است